
3月,美国消费者借贷创三个月最大增幅,反映出信用卡欠款增加以及汽车和其他非循环贷款稳健增长。
美联储周三公布的数据显示,继2月信贷总额经修正后下降6.14亿美元后,大幅攀升近102亿美元。彭博社(Bloomberg)对经济学家的调查显示,其预测中值为增加94亿美元。月度数据显示,本季度信贷年化增幅达到了近一年来的最低水平。
购车贷款、学费贷款等非循环债务增加了约83亿美元。3月份未偿还的信用卡欠款及其他循环债务增加了19亿美元。该报告不包括抵押贷款。
这些数据进一步证明,许多消费者因预期关税上调将推高商品价格而加速采购汽车等大件商品。根据沃兹情报公司(Wards Intelligence)的数据,3月汽车销量增速飙升,创下近四年新高。
美联储主席杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)在周三早些时候央行官员决定维持利率不变后的新闻发布会上表示:“消费者持续消费、信用卡消费依然活跃,经济总体健康——尽管企业和民众的情绪仍相当低迷。”
与此同时,由于对美国贸易政策的焦虑加剧,美国人对自身财务状况变得愈发谨慎。近期的消费者信心调查显示,民众对就业市场和经济前景的看法愈发悲观。(财富中文网)
译者:中慧言-王芳
3月,美国消费者借贷创三个月最大增幅,反映出信用卡欠款增加以及汽车和其他非循环贷款稳健增长。
美联储周三公布的数据显示,继2月信贷总额经修正后下降6.14亿美元后,大幅攀升近102亿美元。彭博社(Bloomberg)对经济学家的调查显示,其预测中值为增加94亿美元。月度数据显示,本季度信贷年化增幅达到了近一年来的最低水平。
购车贷款、学费贷款等非循环债务增加了约83亿美元。3月份未偿还的信用卡欠款及其他循环债务增加了19亿美元。该报告不包括抵押贷款。
这些数据进一步证明,许多消费者因预期关税上调将推高商品价格而加速采购汽车等大件商品。根据沃兹情报公司(Wards Intelligence)的数据,3月汽车销量增速飙升,创下近四年新高。
美联储主席杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)在周三早些时候央行官员决定维持利率不变后的新闻发布会上表示:“消费者持续消费、信用卡消费依然活跃,经济总体健康——尽管企业和民众的情绪仍相当低迷。”
与此同时,由于对美国贸易政策的焦虑加剧,美国人对自身财务状况变得愈发谨慎。近期的消费者信心调查显示,民众对就业市场和经济前景的看法愈发悲观。(财富中文网)
译者:中慧言-王芳
US consumer borrowing increased in March by the most in three months, reflecting a pickup in credit-card balances as well as a solid rise in motor vehicle and other non-revolving loans.
Total credit climbed nearly $10.2 billion after falling a revised $614 million in February, according to Federal Reserve data out Wednesday. The median projection in a Bloomberg survey of economists called for a $9.4 billion rise. The monthly figures cap a quarter that saw the smallest annualized gain in credit in nearly a year.
Non-revolving debt, such as loans for vehicle purchases and school tuition, increased about $8.3 billion. Outstanding credit-card and other revolving debt rose $1.9 billion in March. The report doesn’t include mortgages.
The figures add to evidence that many consumers stepped up purchases of big-ticket items such as motor vehicles on expectations that goods could become more expensive because of higher tariffs. Auto sales increased in March to the fastest pace in nearly four years, based on data from Wards Intelligence.
“Consumers keep spending, credit card spending, it’s still a healthy economy — albeit one that is shrouded in some very down deep sentiment on the part of people and businesses,” Fed Chair Jerome Powell said at a press briefing after central bankers left interest rates unchanged earlier Wednesday.
At the same time, Americans are becoming more guarded about their finances as anxiety builds over US trade policy. Recent consumer sentiment surveys have indicated more pessimism about the outlook for both the job market and economy.