• 理查德·布兰森抨击唐纳德·特朗普总统的关税政策"反复无常",破坏了原本良好的经济。他表示,关税可能引发美国各地的通胀,这只会让美联储更不可能降息——而这正是特朗普希望实现的目标。他补充说,若特朗普继续推行关税政策,可能导致全球经济秩序重组,使美国被其他国家排除在贸易体系之外。
英国亿万富翁理查德·布兰森再次抨击唐纳德·特朗普总统的关税政策。
此前,布兰森曾批评这项针对全球几乎所有国家的广泛关税政策是“错误的”,而周三在伦敦希思罗机场为旗下维珍大西洋航空公司(Virgin Atlantic)举办的活动上,他形容这些政策“反复无常且难以预测”。
布兰森在讲话中哀叹道,特朗普的关税政策颠覆了原本强劲的全球经济。
他表示:“这实在令人遗憾,因为大约三个月前,一切都运转良好。”
布兰森表示,他的维珍集团(Virgin Group)旗下业务已直接受到关税影响。维珍集团的业务众多,其中一些业务特别容易受到特朗普关税及随之而来的经济衰退的冲击。例如,在关税政策实施前,维珍集团旗下的航空、健康俱乐部和邮轮等业务都“客满”;而据布兰森透露,如今这些业务只是“尚可”而已。
他表示:“如果特朗普继续推行关税政策,他极有可能对全世界造成巨大伤害。”
特朗普于4月2日宣布实施关税政策后,全球市场立即陷入混乱。全球股市暴跌。在美国,几乎所有经济领域都未能幸免:股票和债券价格下跌,美元走软并跌至三年低点。布兰森警告称,美国还将面临更多冲击。
他表示:“美国国内的通胀尚未开始显现。一旦这些关税真正生效,通胀就会抬头。”
人们普遍认为关税具有通胀效应,因为它们提高了进口商的成本,而进口商通常将这些成本转嫁给消费者。官方经济数据尚未体现这种预期中的通胀,但其潜在威胁已影响了企业界和美联储主要领导者的决策。
美联储主席杰罗姆·鲍威尔因担心通胀可能卷土重来,已暂缓进一步降息。这一决定在最近几周激怒了特朗普:他希望美联储降息,他认为降息能刺激因他宣布关税政策而停滞的经济活动。但布兰森认为特朗普可能无法如愿。
布兰森说道:“如果鲍威尔降息,通胀将会加剧,因此他不太可能按特朗普的意愿行事。”
特朗普核心圈子内有许多人支持总统对全球贸易的强硬立场。但布兰森指出,这些观点并未获得大多数美国民众的认同。
布兰森表示:“老实说,我认为这只是特朗普身边的少数精英群体的想法,他的所作所为并不代表绝大多数美国人的意愿。”
他补充说,事实上大多数美国人正在承受特朗普贸易政策的重压。
他表示:“大多数美国人都是正直的。我只是感到痛心,无比痛心。我认识的许许多多美国人都非常痛心。”
后来,特朗普已撤回最初对几乎所有美国贸易伙伴加征10%以上关税的政策。本月初,他宣布对关税计划实施90天的暂缓期,以便开始与其他国家进行贸易协定谈判。布兰森认为这是明智之举,使美国避免了被世界孤立的风险。
他说道:“我们可以预见,未来几年,欧洲、澳大利亚、日本、韩国、越南和中国都将共同参与贸易,构建一个强大的经济体。那里存在一个庞大的市场——美国可能会被排除在外,失去大量进出口机会。”(财富中文网)
译者:刘进龙
审校:汪皓
• 理查德·布兰森抨击唐纳德·特朗普总统的关税政策"反复无常",破坏了原本良好的经济。他表示,关税可能引发美国各地的通胀,这只会让美联储更不可能降息——而这正是特朗普希望实现的目标。他补充说,若特朗普继续推行关税政策,可能导致全球经济秩序重组,使美国被其他国家排除在贸易体系之外。
英国亿万富翁理查德·布兰森再次抨击唐纳德·特朗普总统的关税政策。
此前,布兰森曾批评这项针对全球几乎所有国家的广泛关税政策是“错误的”,而周三在伦敦希思罗机场为旗下维珍大西洋航空公司(Virgin Atlantic)举办的活动上,他形容这些政策“反复无常且难以预测”。
布兰森在讲话中哀叹道,特朗普的关税政策颠覆了原本强劲的全球经济。
他表示:“这实在令人遗憾,因为大约三个月前,一切都运转良好。”
布兰森表示,他的维珍集团(Virgin Group)旗下业务已直接受到关税影响。维珍集团的业务众多,其中一些业务特别容易受到特朗普关税及随之而来的经济衰退的冲击。例如,在关税政策实施前,维珍集团旗下的航空、健康俱乐部和邮轮等业务都“客满”;而据布兰森透露,如今这些业务只是“尚可”而已。
他表示:“如果特朗普继续推行关税政策,他极有可能对全世界造成巨大伤害。”
特朗普于4月2日宣布实施关税政策后,全球市场立即陷入混乱。全球股市暴跌。在美国,几乎所有经济领域都未能幸免:股票和债券价格下跌,美元走软并跌至三年低点。布兰森警告称,美国还将面临更多冲击。
他表示:“美国国内的通胀尚未开始显现。一旦这些关税真正生效,通胀就会抬头。”
人们普遍认为关税具有通胀效应,因为它们提高了进口商的成本,而进口商通常将这些成本转嫁给消费者。官方经济数据尚未体现这种预期中的通胀,但其潜在威胁已影响了企业界和美联储主要领导者的决策。
美联储主席杰罗姆·鲍威尔因担心通胀可能卷土重来,已暂缓进一步降息。这一决定在最近几周激怒了特朗普:他希望美联储降息,他认为降息能刺激因他宣布关税政策而停滞的经济活动。但布兰森认为特朗普可能无法如愿。
布兰森说道:“如果鲍威尔降息,通胀将会加剧,因此他不太可能按特朗普的意愿行事。”
特朗普核心圈子内有许多人支持总统对全球贸易的强硬立场。但布兰森指出,这些观点并未获得大多数美国民众的认同。
布兰森表示:“老实说,我认为这只是特朗普身边的少数精英群体的想法,他的所作所为并不代表绝大多数美国人的意愿。”
他补充说,事实上大多数美国人正在承受特朗普贸易政策的重压。
他表示:“大多数美国人都是正直的。我只是感到痛心,无比痛心。我认识的许许多多美国人都非常痛心。”
后来,特朗普已撤回最初对几乎所有美国贸易伙伴加征10%以上关税的政策。本月初,他宣布对关税计划实施90天的暂缓期,以便开始与其他国家进行贸易协定谈判。布兰森认为这是明智之举,使美国避免了被世界孤立的风险。
他说道:“我们可以预见,未来几年,欧洲、澳大利亚、日本、韩国、越南和中国都将共同参与贸易,构建一个强大的经济体。那里存在一个庞大的市场——美国可能会被排除在外,失去大量进出口机会。”(财富中文网)
译者:刘进龙
审校:汪皓
• Richard Branson took issue with President Donald Trump’s tariff policy for being “erratic” and upending a good economy. The tariffs risked stoking inflation across the U.S., which would only make the Federal Reserve less likely to cut interest rates, which is what Trump wants, Branson said. Continuing the policy, he added, could risk rearranging the global economy as other countries exclude the U.S. from trade.
British billionaire Richard Branson renewed his criticism of President Donald Trump’s tariff policies.
Having previously called the widespread tariff policy, which targets practically every country in the world, a “mistake,” Branson lately labeled it “erratic and unpredictable” at an event Wednesday at London’s Heathrow Airport for his airline, Virgin Atlantic.
In his remarks, Branson lamented that Trump’s tariff policies upended what had otherwise been a strong global economy.
“It’s just such a pity, because everything was going so bloody well up to about three months ago,” he said.
Branson’s own company, the Virgin Group, saw its own businesses directly affected by the tariffs, he said. Virgin Group operates an array of businesses, some of which are particularly vulnerable to Trump’s tariffs and the ensuing economic downturn. For example, Virgin’s airline, health clubs, and cruises were “full” prior to the tariffs; now, business is just “okay,” according to Branson.
“If he continues he’s in such danger of doing so much damage in the world,” he said.
Trump’s announcement of the policy on April 2 immediately sent the global market into a tailspin. Equities across the world plummeted. In the U.S., virtually no corner of the economy was spared: Stock and bond prices fell, and the dollar weakened, plunging to a three-year low. Branson warned there was still more to come in the U.S.
“Inflation hasn’t started kicking in in America,” he said. “It will once these tariffs start kicking in.”
Tariffs are widely seen as inflationary because they raise the prices for importers, who then often pass those costs on to consumers. That expected inflation hasn’t yet been recorded in official economic data, but the threat of it has influenced the decision-making of key leaders in the corporate world and at the Federal Reserve.
Fed Chair Jerome Powell has refrained from further cutting interest rates because of the prospect inflation could come roaring back. That decision has infuriated Trump in recent weeks: He wants rates to come down, which he believes would spur economic activity that came to a halt after his tariff announcement. Branson believes Trump is unlikely to get what he wants.
“If Powell reduces interest rates, inflation will get even worse, so it’s unlikely that he is going to do what Trump wishes there,” Branson said.
Much of Trump’s inner circle backs the president’s hard-line stance on global trade. But those views are not widely shared among most Americans, Branson said.
“I honestly think this is a fairly small elite [group] of people around Trump,” Branson said. “I don’t think he is carrying the vast majority of Americans in what he is doing.”
In fact, most Americans were feeling the brunt of Trump’s trade policy, he added.
“Most American people are decent individuals,” Branson said. “I’m just sad, incredibly sad. And many, many, many Americans I know are just very sad.”
Trump has since pulled back on his initial policy that saw tariffs north of 10% levied on almost all of the U.S.’s trading partners. Earlier this month, Trump announced a 90-day pause on his tariff plans in order to begin negotiating trade deals with the other countries. Doing so was a smart move, according to Branson, so that the U.S. didn’t risk isolating itself from the rest of the world.
“You can see a world where Europe, Australia, Japan, Korea, Vietnam, China, all trade together and build a powerhouse in years to come,” he said. “There is a big market out there, which you could find America gets excluded from, a lot of imports and exports.”